考研英语长难句

时间:2024-05-24 13:18:09 考研学习 我要投稿

考研英语长难句(范例15篇)

考研英语长难句1

  考研英语阅读要能够正确快速攻克长难句,一是词汇量的积累,二是语法知识的储备。在语法知识中,我们必备的一项技能是找准句子主干,抓住关键信息。怎么才能够找准主干呢?首先我们要找到句子的主语和谓语,一旦把这两种成分找到,整个句子就不攻自破了。本文就来谈一下颇让大家头痛的主干主语寻找方法。

考研英语长难句(范例15篇)

  主语是英语句子中一个主要语法成分,是句子中出现的`第一个独立名词或具有名词词性的短语或是句子。主语表示句子描述的是“谁”或“什么”,是谓语的陈述对象,由名词性的成分来充当,说明人物、地方、行为、事件、事实等。下面我们通过从主语的形式上来讲一下如何认定主语。

  英语中的主语是独立的名词性质的词或短语,除了名词和代词之外,名词性的成分还包括:

  (一)the+形容词,表示某一类的人或事物,如the rich,表示富人。

  (二)动词的非谓语形式(不定式或动名词)可起名词作用。

  1、不定式作主语

  (1)当不定式作主语时,如果较短,可直接出现在主语位置。

  (2)如果不定式充当的主语较长而谓语较短时,常用形式主语“it”放在谓语之前,而把真正的不定式主语放在句子后面。如:It is my duty to take care of these kids。

  (3)有时,不定式的前面可以有一个连接词、连接代词或连接副词(包括whether, what, which, whom, where, when, how)。如:Where/When/How/Who to prepare the dinner is not decided yet。

  2、动名词作主语

  动名词相当于一个名词,可以充当句子主语。如:Being a man has always been dangerous。

  还有一种情况,当动名词有自己的逻辑主语时,其前加上一个名词或代词的所有格,构成动名词的复合结构(这时,名词或代词的所有格做动名词的逻辑主语)。动名词的复合结构也可以在句中作主语。如:Everyone’s being the same in survival and number of offspring means that natural selection has lost 80% of its power in upper-middle-class India compared to the tribes。

  (三)主语从句

  句子也可以起名词作用,在句子中充当主语,形成主语从句。判断主语从句时,可先找到句子的谓语,谓语前面的从句就叫做主语从句。如果主语从句较长,而谓语动词比较短,也可以借助形式主语it,主语从句放在谓语后面。

考研英语长难句2

  By 1996 foreign-born immigrants who had arrived before 1970 had a home ownership rate of 75.6 percent,

  时间状语 主语 定语从句 谓语 宾语

  higher than the 69.8 percent rate among native-born Americans.

  比较状语

  译文:到1996年为止,1970年以前到达美国的境外移民中拥有房产的比例达到75.6%,高于本土美国人69.8%的比例。

  分析:本句的主干结构为foreign-born immigrants…had a home ownership rate…。主语是foreign-born immigrants,后面的who had arrived before 1970是对主语进行补充说明,是关系代词who引导的定语从句,who指代前面的immigrants作从句的主语。higher than…Americans是比较状语,将移民和美国本土居民的房产所有率进行比较。

  That matters because theory suggests that the maximum sustainable yield that can be cropped from a fishery

  主语 谓语 原因状语从句 宾语从句 定语从句

  comes when the biomass of a target species is about 50% of its original levels.

  条件状语从句

  译文:而发现这些变化很重要,因为理论表明一个渔场只有将捕捞物种的生物量保持在原始基数的50%左右时,才能获得最大的可持续捕捞量。

  分析: 本句的主干很短,只有That matters,其中代词that指代上句中提到的“海洋中发生的大规模变化”。Because引导原因状语从句,该从句的主干结构是“theory suggests + that引导的宾语从句”。该宾语从句的主干为the maximum sustainable yield…comes…。这个宾语从句还包含两个从句,一个是定语从句that can be cropped from a fishery,修饰的是yield;最后还有when引导的条件状语从句,说明这种yield出现的条件。

  Surely it should be obvious to the dimmest executive that trust, that most valuable of economic

  形式主语 系动词 表语 状语 主语从句1

  assets, is easily destroyed and hugely expensive to restore – and that few things are more likely to destroy trust

  主语从句2

  than a company letting sensitive personal data get into the wrong hands.

  译文:即使是最笨的管理者也应该知道,信任是最有价值的经济资产,它极易被破坏,并且恢复起来代价巨大——没有什么比任由敏感的个人信息落入不当之人的.手中更能毁掉公司信誉的了。

  分析:主句中it是形式主语,其后有两个由that引导的主语从句做真正的主语。主语从句1的主干是trust…is easily destroyed and hugely expensive to restore,trust后面的that most valuable of economic assets

  是trust的同位语,用来补充说明trust的价值。主语从句2的主干是few things are more likely to destroy trust than…,和主语从句1之间用and连接。

  Washington, who had begun to believe that all men were created equal after observing the bravery of the black

  主语 定语从句 宾语从句 时间状语

  soldiers during the Revolutionary War, overcame the strong opposition of his relatives to grant his slaves their

  时间状语 谓语 宾语 后置定语 目的状语

  freedom in his will.

  译文:华盛顿看到黑人士兵在美国独立战争中的英勇表现后,开始相信人生而平等,因此他不顾亲人的极力反对,在遗嘱中给予了他的奴隶们自由。

  分析:本句的主干是Washington…overcame the strong opposition…。Who引导的非限定性定语从句对先行词Washington做进一步的解释说明。该定语从句中,who代替Washington充当主语,谓语是had begun to believe,宾语是that引导的定语从句,after observin

考研英语长难句3

  长难句如何速成?我们需要知道英语的一个特点和一个句式:动词挂帅为特点,主谓宾是句式。语法书告诉我们,英语有五种基本句式,当然是最基础的,对于长难句俗称方法来讲,这就有些复杂了。想要速成,只需要“主谓宾,修饰语”这种概念。知道动词(谓语动词)在哪里,任务就完成了一半。剩下的事情,就是“前面都叫主语”,“后面都叫宾语”“这两类中,后面的修饰前面的”,即可。

  因此,考研君提醒在此考生,想要速成长难句,就需要先找到谓语动词(这样可以排除主语从句中的干扰)。最简单的办法是将所有动词划出,除去变成了分词的、加了不定式的、从句当中的,就是谓语动词了。之后再去找主语,以谓语动词为起点,向前找,最远的名词,基本上就是主语了。同理,再找宾语,谓语动词起,向后找,最近的且前面没有介词的,就是了。

  主谓宾找到了,其余的都是修饰语了,在考研英语阅读中,在读文章的时候甚至不需要去看。如果后面的题目问了细节再回过头来找即可。

  可能同学们觉得这样的方法听起来很绕,我们不妨举一个例子。

  Students who can focus in class will get in exams good scores in return to their hard work.

  我们先把所有动词找出:

  Students who can focus in class will get in exams good scores in return to their hard work.

  这里面,focus前面有who这个从句符号,所以抹掉,整句动词是 will get.这里说明一下,如果纠结语法的'同学,在划动词时候,最好把助动词也划进来,当做动词中的一部分,这样对句子会有整体把握。

  然后,找主语,动词向左找,最远的名词:

  Students who can focus in class will get in exams good scores in return to their hard work.

  向右找,没有介词修饰的最近的名词,是宾语:

  Students who can focus in class will get in exams good scores in return to their hard work.

  简化这个句子:

  Students will get scores.

  结束。其它所有内容,如果不涉及到题目,就当没看见即可。

考研英语长难句4

  His argument is that the unusual history of these people has subjected them to unique evolutionary

  主语 系动词 表语从句

  pressures that have resulted in this paradoxical state of affairs.

  定语从句

  译文:他的观点是:这群人不同寻常的经历使他们承受了独特的进化压力,从而导致了这种矛盾的状态。

  分析:本句的主干为His argument(主语)+ is(系动词)+ that引导的表语从句。系动词is之后由that引导的表语从句说明argument的内容,句末出现的另外一个由that引导的句子则是定语从句,修饰先行词pressures。

  Born in the crisis of the old regime and Iberian Colonialism, many of the leaders of independence shared

  原因状语 主语 谓语

  the ideals of representative government, careers open to talent, freedom of commerce and trade, the right to

  宾语1 后置定语1

  private property, and a belief in the individual as the basis of society.

  连词 宾语2 后置定语2

  译文:这些独立国家的许多领导人出生于旧政权和伊比利亚殖民统治的危机时期,他们均认同的理念有:成立代议制政府、任人唯才、实行自由贸易、享有私有财产权以及坚信个人是社会的基础。

  分析:本句中宾语的后置定语很长,理解的时候要把握好句子的.主干结构。本句的主干是many of the leaders of independence (主语)+shared(谓语)+ the ideals(宾语1)+ a belief(宾语2)。在句首主语之前的部分是状语,充当主句的原因。介宾结构of representative…society和in the individual…是宾语的后置定语。

  Russians have a deep love for their own language and carry large chunks of memorized poetry

  主语1 谓语1 宾语1 后置定语 连词2 谓语2 宾语2

  in their heads, while Italian politicians tend to elaborate speech that would seem old-fashioned to most

  地点状语 连词2 主语2 谓语3 宾语3 定语从句

  English-speakers.

  译文:俄罗斯人深爱自己的语言,他们的脑袋里总装着大量的诗歌;而意大利的政治家们喜欢精心准备演讲,这对于大多数说英语的人来说很过时。

  分析:本句的重点是理解由转折词while连接的两个句子的关系,while在这里是一个并列连词,连接的两个句子构成对比关系。第一个分句的主干为Russians have a deep love…carry large chunks of memorized poetry…,主干部分包含由and连接的两个并列的谓语部分。第二个分句的主干是Italian politicians tend to elaborate speech…,其中动词不等式结构充当句子的宾语,其后是由that引导的定语从句,用来修饰先行词speech。

考研英语长难句5

  【提要】考研英语信息 : 20xx考研英语:长难句练习及解析【45】

  In his book The Tipping Point, Malcolm Gladwell argues that “social epidemics” are driven in large part by the actions of a tiny minority of special individuals, often called influentials who are unusually informed, persuasive, or well connected.

  【核心词汇】

  epidemic n.流行病,流行传播

  influential n.有影响力的人

  persuasive a.劝说的,有说服力的

  tiny a.微小的,很少的

  minority n.少数

  informed a.消息灵通的,见多识广的

  【结构分析】

  主干是Malcolm Gladwell argues that。That引导一个复杂的宾语从句“social epidemics” are driven in large part by the actions of a tiny minority of special individuals, often called influentials who are unusually informed, persuasive, or well connected,该宾语从句中的谓语动词是被动语态的'形式“are driven in large part by”另外,句中的“who are unusually informed, persuasive, or well connected”是一个定语从句,也用来修饰限定前面的名词individuals。

  【参考译文】

  在其《引爆点》一书中,Malcolm Gladwell认为:“社会流行”在很大程度上受到极少数特殊个人行为的驱动,这些人通常被称作有影响的人,他们消息异常灵通、有说服力,或者有良好的联系。

考研英语长难句6

  They may teach very well and more than earn their salaries, but most of them make little or no independent reflections on human problems which involve moral judgment.

  【核心词汇】

  reflection n.反射,思考,反省

  involve v.涉及,卷入

  more than 超过,在文中译为“不只是,不仅仅”

  【结构分析】

  本句是并列复合句,第一个分句They may teach very well and more than earn their salaries相对比较简单,第二个分句较难之处是human problems跟了一个定语从句which involve moral judgment。

  【参考译文】

  他们可以教得很好,而且不仅仅是为了挣薪水,但他们大多数人却很少或没有涉及道德判断的人的问题进行独立思考。

考研英语长难句7

  考研英语长难句怎么复习

  1.先框架,后细节:

  考研语法的基本框架是词汇的分类,英语词汇按照词义、词形及其在句子中的功用可分为十大类,即:名词、动词、形容词、代词、介词、副词、冠词、连词、数词、感叹词。其次,需要掌握简单陈述句的结构、非谓语动词短语和从句。其中非谓语动词短语为重中之重,主要包括动名词短语、分词短语和动词不定式短语。从句内容稍复杂,但只要理清了脉络,也可以轻松掌握。

  根据所担任的成分,从句可分为主语从句、宾语从句、表语从句、同位语从句、定语从句和状语从句。主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句统称名词性从句。定语从句又叫形容词性从句。状语从句又叫副词性从句。其它内容属于细节。

  2.先一般,后特殊:

  词汇分类、句法结构、时态、语态等问题以及上一点中提到的内容,都是需要同学先掌握的一般内容,特殊语法规则用的较少。对于基础不太好的同学,应先掌握一般内容,在深入学习特殊规则。

  3.先整体,后局部:

  对于固定搭配、并列结构、非谓语动词短语以及从句,采用模块分割法,先整体搞清楚各个模块从哪里开始,到哪里结束,再分析该模块整体上做什么成分,最后再分析模块的内部结构。比如分析非谓语动词短语的基本方法是:先整体搞清楚从句从哪里开始,到哪里结束,再分析从句整体上做什么成分,做什么成分即什么语从句。

  后局部:分析从句的内部结构。从句本身是一个完整的'句子,有自己的主语、谓语和其它成分或主语、连系动词和表语以及其它成分。

  考研英语长难句怎么翻译

  一、简单句

  考研英语长难句的翻译中,若是简单句,无非就是考察定语、同位语、插入语和状语。只要我们能在阅读过程中识别出它们的存在,并分别对症下药,相信一切问题都将迎刃而解。

  在这里特别要说几个处理方式:

  1、定语采取的是前置和拆分。

  2、同位语和插入语采取的是跳读。

  3、状语采取的是剥离。

  例如:A lateral move that hurt mypride and blocked my professional progress prompted me to abandon my relativelyhigh profile career although, in the manner of a disgraced government minister,i covered my exit by claiming "I wanted to spend more time with my family".

  [分析] 本句中,a lateral move 是主语,prompted 是谓语,that hurt my pride and blocked my professionalprogress 是 a lateral move 的定语, although,... with my family 是状语,其中逗号之间的 in the manner of a disgraced government minister 是插入语。

  [译文] 一次侧面的不光明磊落的攻击伤害了我的自尊,阻碍了我事业的发展,使我不得不抛弃了那份引人注目的工作,尽管表面上我还要以一个蒙受屈辱的政府部长的姿态,通过声称“我只不过是想多和家人呆在一起”来掩盖我的退出。

  二、非简单句

  非简单句是指含有一套以上主谓结构且句子中成分是句子构成的,如并列句、主从复合句。相对比较复杂,需要同学们多加练习,熟悉这类句子的特征并掌握其分析方法。

  例如:A poem line describes a fight between a Turkish and aBulgarian officer on a birdge off which they both fall into the river.

  [分析] 这个句子是一个典型的定语从句,句子的的拆分点是off,which指代前面的名词birdge,这样这个句子就分成了两个句子:

  1、A poem line describes a fight between a Turkish and aBulgarian officer on the birdge.

  2、They both fall into the river off the bridge.

  面对非简单句,化繁为简是最直接有效的办法。

  以上就是对考研英语长难句的两点备考建议,虽然长难句得高分有一定难度,但是只要大家相信自己,脚踏实地地通过练习和分析句子提升自己,相信一定会攻克长难句这一难关的,加油!如何识别阅读理解中的陷阱,帮你英语得高分。

考研英语长难句8

  综观各类英语考试的试题,我们发现在阅读文章时往往会碰到许多结构复杂的句子。命题者在句子难度或长度上做文章,无非是想通过这种方式来干扰考生正常的阅读习惯和思维方式,从而达到考查考生阅读综合能力的目的。从根本上来说,要提高对长难句的理解并没有太多捷径,必须多看。现在离20xx年研究生入学考试不到一个月的时间,希望大家能在这段时间内坚持每天看一篇阅读理解题。

  考试题并不是每一个长句都是难句,也不是每一个难句都会对我们的阅读理解造成障碍。考试时间有限,对于那些不影响理解全文或是与文后题目无关的句子,无论多长我们都可以"视而不见",也只有这样,才可以集中火力去攻下那些真正的障碍。

  理解长难句的'关键是理清句子成分,抓住句子的关键部分。在分析时有如下一些原则需要把握:

  第一,先结构,后意义:面对一个长句,我们不要立即开始逐字阅读,而应该先通过一些线索,比如固定结构、语法规则、标点符号等,确定这个句子的逻辑关系。

  第二,先主干(主谓),后分支(定语、补语、同位语等)。

  第三,只看需要看的分支:对于长句中的分支成分在第一遍阅读时可以暂时先不管,如果题目未涉及,则可以忽略不看。

  下面我们将分别分析阅读中常见的几种类型的长句,希望大家能从中得到一些启示。

考研英语长难句9

  英语句型看似复杂多变,其实源于两大钻石句型,即主谓宾(本句型总共有4种形式,分别因谓语动词的不同特点而决定谓语之后有无宾语或补足语,具体为:主语+谓语、主语+谓语+宾语、主语+谓语+间接宾语+直接宾语、主语+谓语+宾语+宾语补足语,为了简明扼要的说明问题,本部分将其总结为一种句型“主语+谓语+宾语”)、主系表。每一成分皆可复杂化,由此加大了句子的理解难度。下面就演示一下这两大基本句型是如何扩展成复杂的长难句的。

  钻石句型:①主语+谓语+宾语(S+V+O)

  ②主语+系动词+表语(S+V+P)

  一、句子扩展:修饰成分加长

  (一)钻石句型①主谓宾句型

  The boy (主语) likes (谓语) English (宾语).

  1.主语扩展:

  The clever boy likes English.

  The boy with a book in his hand likes English.

  The boy who is full of imagination likes English.

  The clever boy who is full of imagination with a book in his hand likes English.

  注:主语中心词为the boy, 可以通过加形容词、介词短语、定语从句及其组合等成分使主语复杂化,从而增加理解难度。考研翻译中的主语考点多为修饰成分繁多的主语。

  2.谓语扩展:

  The boy likes English very much.

  The boy likes English out of interest.

  The boy likes English influenced by his parents.

  The boy likes English, hoping that one day he can go abroad.

  The boy liked English when he was five years old.

  注:谓语动词like通过添加副词短语、介词短语、现在分词短语、过去分词短语、状语从句等进行扩展,从而使句子变得复杂,增加了理解难度。考研翻译中注意找准动词及其修饰成分,以弄清逻辑关系。

  3.宾语扩展:

  The boy likes American English.

  The boy likes English, the international language.

  The boy likes English which is the most widely spoken language in the world.

  The boy likes English spoken by many people nowadays.

  The boy likes English, a beautiful language, spoken by many people living in every corner of the world.

  注:宾语English通过添加形容词(短语)、同位语、定语从句、分词短语及其组合进行扩展,从而使简单句变得复杂化。考研翻译中要注意这些修饰成分,如分词结构要找出逻辑主语等,定语从句要找出先行词,等等。

  (二)钻石句型②主系表句型

  The girl (主语) is (系动词) Mary (表语).

  各部分扩展:

  The girl in a pink hat with a book in her hand is probably Mary a kind-hearted girl of inexhaustible energy which often amazes her classmates.

  注:此句的扩展同上(也是通过添加修饰成分变复杂),不再赘述。

  二、句子扩展:成分替换

  句子的复杂不仅体现在修饰成分繁多上,还体现在句子成分本身的复杂化上,下面就通过句子成分由简单到复杂的替换来演示句子是如何变难的。

  (一)钻石句型①主谓宾句型

  主语扩展:

  The event amazed the world.

  What happened on July 15, 20xx amazed the world.

  To hold the 20xx Olympics in China amazes the world.

  Holding the 20xx Olympics in China amazed the world.

  That China is to hold the 20xx Olympics amazes the world.

  注:由此可见,充当主语的除了简单的名词(短语)、代词、数词,还可以是形式比较复杂的动词不定式(短语)、动名词(短语)、主语从句。考研翻译中明确这一点,才能打开思路,更好地划分句子成分,从而做到真正理解句意,进而很好的用汉语表达出来。

  宾语扩展:

  He can hear me.

  He can hear the strange sound.

  He can hear anything happening in the building.

  He can hear the sound from that building.

  He can hear a girl crying in the building.

  He can hear whatever happens in the building.

  He decided to check what’s going on in the building.

  He considered going to the building for a look.

  注:由此可见,充当宾语的除了简单的名词(短语)、代词、数词,还有形式比较复杂的动词不定式(短语),动名词(短语),宾语从句。同样的,考研翻译中明确这一点也非常重要,有助于打开思路,理清句子成分。

  (二)钻石句型②主系表句型

  主语扩展:钻石句型①中的主语扩展(成分替换)已经很明确了,此处不再重复。

  表语扩展:

  They are beautiful.

  They are in the zoo.

  They are beautiful animals in the zoo.

  They are interested in the new invention.

  To see is to believe.

  That is what we are talking about.

  注:由此可见,充当表语的成分繁多,有形容词(短语),介词短语,动词不定式(短语),分词(短语),名词,表语从句。考研翻译中若这些充当表语的成分变得更长一些,要注意识别。 三、示例

  通过下面这个例子,并结合以上句子的'扩展,体验一下英文句子的各个成分及结构。

  But science does provide us with the best available guide to the future, and it is critical that our nation and the world base important policies on the best judgments that science can provide concerning the future consequences of present actions.

  解析:

  并列句。第一个分句主干:science does provide us。其中with the best available guide to the future为状语修饰provide, the best available和to the future分别为guide的前置定语和后置定语,由此本句宾语被复杂化: 第二个分句主干:it is critical that...,其中,it为形式主语,that从句为真正的主语,从句主语为名词短语our nation and the world, base...on...为固定搭配,第二个that从句为judgments的定语从句,分词结构concerning...为judgments的后置定语。

考研英语长难句10

  It is difficult to the point of impossibility for the average reader under the age of forty to imagine a time when high-quality arts criticism could be found in most big-city newspapers.

  【核心词汇】

  high-quality a. 高质量的

  criticism n.批评,批判

  【结构分析】

  it作形式主语,动词不定式短语to imagine a time when high-quality arts criticism could be found in most big-city newspapers在句中充当实际主语。其中的for average reader under the age of forty是动词不定式短语中imagine这一动作的真正施动者,to the point of 表示“达到……的程度”,to the point of impossibility表示“达到几乎不可能的程度”。另外,该短语中的when high-quality arts criticism could be found in most big-city newspapers是定语从句,用来修饰其前面表示时间概念的名词time。

  【参考译文】

  40岁以下的`普通读者难以想象,甚至不可能想象出一个在许多大城市报纸上都能找到高质量艺术评论的时代。

考研英语长难句11

  【摘要】阅读命题常针对长难句。所以很有必要熟悉长难句的种类以及它们各自的重点。下面给出一些典型的句子,建议熟读甚至背诵,以做到考试时碰到类似句子就能抓住重点。

  复合句

  When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out what its advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principles may seem today, it is possible that in years to come they may be regarded as normal.

  【结构分析】

  本句的主干是it is advisable to find out... for... it is possible that...,句首的When引导一个时间状语从句,句中的for... it is possible... (至句末)是一个并列分句,表示原因,其中for后面的however +形容词farfetched and unreasonable引导状语从句,表示让步。在主干it is advisable to find out... 中,it是形式主语,后面的不定式结构to find out what its advocates are aiming at是真正的主语。

  【参考译文】

  当艺术上的一项新运动达到一定流行程度时,最好先弄清该运动倡导者的目的,因为,无论他们的创作原则在今天看来多么牵强、多么荒谬,在未来这些理论有可能会被视为正常的东西。

  并列句

  While talking to you, your could-be employer is deciding whether your education, your experience, and other qualifications will pay him to employ you and your “wares” and abilities must be displayed in an orderly and reasonably connected manner.

  【结构分析】

  这也是一个并列句,包含两个分句。第一个分句的主干是your could-be employer is deciding whether...,其中whether引导一个宾语从句whether your education, your experience, and other qualifications will pay him to employ you;第二个分句的主干是your “wares” and abilities must be displayed...。注意:pay sb. to do sth.此处的意思是“做…对…有利”;“wares”的本义是“商品、货物”,但在本文中,作者认为找工作就是推销自己,所以结合本文的背景,wares的意思是“(求职者的)资历或能力”。

  【参考译文】

  与你谈话时,可能成为你未来老板的人会考虑你所受的教育、你的经历和你的其他资历是否在雇佣你以后会给他带来好处。你的“资历”和能力必须有条不紊、合理连贯地展示出来。

  定语从句

  The change met the technical requirements of the new age by engaging a large professional element and prevented the decline in efficiency that so commonly spoiled the fortunes of family firms in the second and third generation after the energetic founders.

  【结构分析】

  本句是一个并列句,以and连接;第一个分句的主干是The change met the technical requirements...,后面的介词结构by engaging a large professional element作状语,说明met the technical requirements of the new age的方式;第二个分句的主干是(the change) prevented the decline in efficiency,后面的.that引导的定语从句修饰decline in efficiency。注意:engage此处的意思是“雇,聘”。

  【参考译文】

  通过雇用大量的职业人才,这一变化满足了新时代的技术要求,防止了效率下降——在过去,这种效率下降经常使家族公司在充满活力的创业者之后的第二代或第三代毁掉全部财产。

  名词性从句

  Online culture thinks highly of the notion that the information flowing onto the screen comes there by specific request.

  【结构分析】

  本句的主干是Online culture thinks highly of the notion that...,其中notion后面的that引导一个同位语从句,说明notion的具体内容;同位语从句的主干是the information...comes there...,其中flowing onto the screen作定语,修饰the information,句末的by specific request作状语,修饰come there。

  【参考译文】

  网络文化非常推崇这样一种理念:出现在用户屏幕上的信息应该是根据用户特定要求发送过来的。

  状语从句

  Consumers seem only concerned, not panicked, and many say they remain optimistic about the economy’s long-term prospects, even as they do some modest belt tightening.

  【结构分析】

  本句是以and连接的并列句,其中第二个分句的主干是many say...,say后面的部分是宾语从句,其中还包含一个as引导的让步状语从句。

  【参考译文】

  消费者们看上去只是有点担心,而没有恐慌,很多消费者说尽管他们正在把开支紧缩一点,但是他们对经济的长期前景仍然保持乐观。

  特殊结构

  (1)强调句

  Perhaps it is humankind’s long suffering at the mercy of flood and drought that makes the ideal of forcing the waters to do our bidding so fascinating.

  【结构分析】

  这是一个强调句,基本结构是it is...suffering...that makes...so fascinating,被强调部分是humankind’s long suffering at the mercy of flood and drought,其中的中心词是suffering,有两个修饰成分:humankind’s long和at the mercy of flood and drought(受旱涝摆布)都做suffering的定语。suffering这个词除了是被强调的部分外,还是后面that引导的从句的主语;在that引导的从句中,ideal做宾语,带有of引导的动名词短语forcing the waters to do our bidding(让河水听我们吩咐)这个定语;so fascinating做ideal的宾语补语,说明ideal的特点。

  【参考译文】

  也许正是因为人类长期以来遭受旱涝摆布的痛苦,才使他们制服洪水的理想显得如此令人着迷。

  (2)倒装结构

  Nowhere do 1980 census statistics dramatize more the American search for spacious living than in the Far West.

  【结构分析】

  否定副词nowhere放在句首,所以句子出现部分倒装。注意:more 与否定词nowhere一起使用,相当于最高级。dramatize此处的意思是“突出显示,使…戏剧化”。

  【参考译文】

  1980年美国的人口普查数据表明,没有哪个地方比美国最西部更能突出显示美国人想寻找更广阔的生存空间。

  (3)比较结构

  Mr. McWhorter’s academic specialty is language history and change, and he sees the gradual disappearance of “whom”, for example, to be natural and no more regrettable than the loss of the case-endings of Old English.

  【结构分析】

  本句是一个并列句,包含两个以and连接的分句,其中第二个分句比较复杂:宾语是the gradual disappearance of “whom”, for example,接着是to be natural and no more regrettable,这一部分作上述宾语的补足语,最后是比较结构no more... than... (像…一样不…)。

  【参考译文】

  麦克沃特先生的学术专长是语言史和语言变化。举例来说,他认为“whom”一词的逐渐消失是很自然的,像古英中词格结尾的消失一样不令人惋惜。

  (4)分隔结构

  With regard to Futurist poetry, however, the case is rather difficult, for whatever Futurist poetry may be—even admitting that the theory on which it is based may be right—it can hardly be classed as Literature.

  【结构分析】

  本句的主干是the case is rather difficult, for... it can hardly be classed as Literature,前面的however表示本句与前一句形成对比,句首的介词结构With regard to Futurist poetry作状语,其中with regard to的意思是“关于…”; for... it can hardly be classed as Literature是一个并列分句,表示原因,主干是it can hardly be classed as Literature; for后面的从句whatever Futurist poetry may be表示让步,作状语;破折号之间的部分even admitting that... 也是让步状语,其中that 引导一个宾语从句that the theory... may be right,而从句的主语theory后又带有定语从句on which it is based。

  【参考译文】

  然而就未来主义诗歌而言,情况就很难说了,因为不管未来主义诗歌是什么——即使承认其理论基础是正确的——也很难将其归为文学。

考研英语长难句12

  Even China’s population will be declining by the early 20xxs, according to the UN, which projects that by 20xx populations will be lower than they are today in 50 countries.

  【核心词汇】

  declining a.下滑的,衰退的'

  project v.表达,投射

  according to根据

  【结构分析】

  本句主干是Even China’s population will be declining by the early 20xxs, according to the UN,其后的which引导的定语从句which projects that by 20xx populations will be lower than they are today in 50 countries修饰先行词UN,关系代词在从句中作主语,注意这里project是动词,充当谓语,译为“指出”,后面的that引导宾语从句。

  【参考译文】

  联合国有关报告指出,即便是中国,到20xx年初期人口也将开始下降。这份报告还指出,到20xx年,将有50个国家的人口低于今天的水平。

考研英语长难句13

  But somewhere from the 19th century onward, more artists began seeing happiness as meaningless,

  连词 时间状语 主语 谓语 宾语

  phony or, worst of all, boring, as we went from Wordsworth’s daffodils to Baudelaire’s flowers of evil.

  宾语 方式状语从句。

  译文:但从19世纪的某个时期以来,越来越多的艺术家们开始认为快乐是无意义的、虚伪的,甚至让人生厌的,就像我们从华兹华斯笔下的“水仙花”到波德莱尔笔下的`“恶之花”所经历的转变那样。

  分析:本句的主干是…more artists began seeing happiness as…。开头的连词but表转折,短语somewhere from the 19th century onward为时间状语。主句中,第一个as构成see…as…结构,表示“把……视为……”;第二个as为连词,引导方式状语从句,表示“正如……”。

  In other words, whatever inborn differences two people may exhibit in their abilities to memorize,

  插入语 让步状语从句

  those differences are swamped by how well each person “encodes” the information.

  主语 谓语 状语 宾语从句

  译文:换句话说,不管两个人在记忆力方面表现出多大的先天差异,但和每个人对信息进行“编码”的能力相比,这些差异就显得没那么重要了。

  分析:本句包含一个由whatever引导的让步状语从句。主句是一个被动句those differences are swamped by…,其中主语是those differences ,谓语是are swamped , 介词by之后的成份是施动者,和介词by一起构成了介宾短语,做句子的状语。由于by后面是一个句子how well each person “encodes” the information,所以这个宾语从句充当了被动句的施动者。

  Meanwhile, the theft of information about some 40 million credit-card accounts in America, disclosed on June

  时间状语 主语 后置定语1 后置定语2

  17th, overshadowed a hugely important decision a day earlier by America’s Federal Trade Commission (FTC)

  谓语 宾语 后置定语3

  that puts corporate America on notice that regulators will act if firms fail to provide adequate data security.

  定语从句 同位语从句 条件状语从句

  译文:与此同时,6月17日披露的大约4000万个信用卡账户信息被窃事件,使得一天前美国联邦贸易委员会(FTC)的重大决定黯然失色,该决定提醒美国各公司注意,如果公司没有充分保障信息安全,监管机构就会采取行动。

  分析:本句的难点在于定语修饰成分很多,不太容易找到句子主干。本句的主干是…the theft of information…overshadowed a hugely important decision…。其中修饰主语的成分是两个后置定语,定语1解释了information 的具体内容,定语2说明了theft的披露时间。谓语动词是overshadowed ,宾语是decision。句中第一个由that引导的从句是修饰宾语的定语从句,第二个由that引导的从句是定语从句中notice的同位语从句,用来解释说明notice的具体内容。该同位语从句还包含了一个由if引导的条件状语从句。

考研英语长难句14

  The comments attributed to Jobs are perhaps no great surprise, not least because Apple is currently pursuing a number of lawsuits against smartphone makers who have opted to use Android—main market rival Samsung being the most notable target.

  【核心词汇】

  currently ad.当前,现在purse v.继续,从事rival n.对手,竞争者notable a.值得注意的,显著的target n. 目标,靶子attribute to认为是……所有,归因于a number of 许多

  【结构分析】

  句子主干是The comments attributed to Jobs are perhaps no great surprise,attributed to Jobs(理解难点)为过去分词短语做定语修饰The comments。Not least because引导原因状语从句,往后引导定语从句,修饰makers, main market rival Samsung being the most notable target为独立主格结构。

  【参考译文】

  这些被认为是乔布斯所发表的评论或许并不十分令人意外,尤其是因为苹果正在针对选择使用安卓系统的那些智能手机制造商发起多项诉讼,其主要的`市场竞争对手三星是最显著的被打击对象。

考研英语长难句15

  1998年真题Section III Reading Comprehension Text2第2段 第5句

  There is, as Robert Rubin, the treasury secretary, says, a "disjunction" between the mass of business anecdote that points to a leap in productivity and the picture reflected by the statistics.

  译文:正如财政部长Robert Rubin所说的,生产力发生飞跃的商业传奇与统计数字所反映的情况之间存在着一种“脱节”。

  分析:理解这个句子先要找出它的核心句:There is a "disjunction" between the mass and the picture,中间的人名及其职位可以当作插入语。between后面的名词带有一个that引导的定语从句,修饰的是business anecdote,that在这个从句中充当的是主语;and后面的名词the picture后面跟的是过去分词reflected,表示的是一种被动关系。

  【词汇指南】

  摘自《十天搞定考研词汇》(王江涛、刘文涛)

  secret ['si:krit](adj./n.)秘密(的),机密(的)(中考词汇)(20xx年-阅读1)(se-分开,分离,cr=cover-遮盖,覆盖,et=ed-的 → 单独分离出来的'、妥善“遮盖”起来的——即“秘密(的),机密(的)”。)

  say [sei](v.)说,讲(中考词汇)(20xx年-阅读2)

  考点搭配:an old sayinɡ has it that 古语有云(20xx年-阅读2)

  mass [ms](n.)众多,大量;团,块,堆;大众(adj.)大量的,大规模的;大众的(高考词汇)(20xx年-阅读1、20xx年-阅读4)

  考点搭配:

  mass media 大众传播媒体,海量媒体数据;新闻界(20xx年-阅读1、20xx年-阅读4)

  mass communication 大众传播(20xx年-阅读4)

  mass-produced clothing 批量生产的服装(20xx年-阅读1)

  1个派生词:

  ● massive ['msiv](adj.)大而重的,厚实的,粗大的;大规模的(CET-6、考研词汇)(20xx年-阅读3、20xx年-阅读4、20xx年-阅读1)(ive-的)

  考点搭配:massive amounts of sth. 大量的某物(20xx年-阅读1)

  anecdote['nik,dut](n.)轶事,趣闻(CET-6、考研词汇)(an-否定,ec=ex-向外,出去,dot=dit-词根,说,讲,e-尾缀 → 不是正式向外公布的、而是私下里传说的小道消息——即“轶事,趣闻”。当然,我们也可以用谐音“艾尼克逗她”来速记该词→ 艾尼克逗她,给她讲“趣闻”。)

  1个派生词:

  ● anecdotal ['nek,dutl](adj.)轶事的,趣闻的(超纲词汇)(20xx年-阅读3)(al-的)

  picture['pikt](n.)画,画像;图片;照片(中考词汇)(20xx年-完型)(pict=paint-绘画,ure-名词后缀 → 画,画像——引申为“图片、照片”。)

  reflect [ri'flekt](v.)反射;反映;反省(CET-4)(20xx年-阅读3、20xx年-阅读4、20xx年-阅读2)(re-回,反,flect-词根,折叠 → (光线等)往回折叠、往回折返——即“反射”,引申为“反映;反省”。)

  考点搭配:reflect on 思考,思索(20xx年-阅读2)

  statistics [st'tistiks](n.)统计(学);统计数字,统计资料(CET-6、考研词汇)(20xx年-阅读1)(stati=state-国家,ist-表人,ics-…学 → 有关“国家”人口的统计之学——即“统计(学)”,引申为“统计数字,统计资料”。)

【考研英语长难句】相关文章:

考研英语长难句(精选)05-24

考研英语长难句05-24

考研英语长难句【通用】05-24

考研英语题型07-20

考研英语写作范文03-21

考研英语如何复习11-08

考研英语学习计划07-20

考研英语复习规划02-14

英语考研学习计划11-06